Ночь Пса - Страница 97


К оглавлению

97

— Как вы сказали? — комиссар вынул из-под усов трубку и наклонился вперед. — Доктор Шпак?

— Да, Клавдия Ивановна Шпак… Она у нас ведет небольшой семинар — Антропогенная фауна Чура… Как вы понимаете, это — в основном — Псы. И немного — о Сумеречных Стаях… Никто лучше нее не знает вопроса…

Комиссар задумчиво нахмурился.

— Простите, но как получилось, что в информационной сети…

— О, Гос-с-споди! — профессор безнадежно махнул рукой. — Информационная сеть! Готов поклясться, что про Федю Фельдмана, например, там значится, что он — электрик. Хобби — тату…

— Татуировки? — поморщился комиссар.

— Да. И ничего больше вы там в вашей Сети не найдете… Хотите пари?

— А что я должен был бы найти там? — поинтересовался Роше, кладя на колени блок связи.

Набрал на клавиатуре запрос, нажал ввод.

— Федор Максович — крупнейший специалист в области магической графики, — Покровский снисходительно пожал плечами. — Люди Чура всерьез полагают, что разного рода изображения — татуировка, в частности — может служить защитой для того, кто такой рисунок носит. Он, понимаете ли, как бы сам становится частью такого вот магического изображения… И вообще — там наверчено много всякой теории. В психологическую и медицинскую фразеологию я, простите, еще могу как-то поверить, но что касается всякой паранормалики…. Как историк — обязан разбираться в соответствующей терминологии, но принимать на веру эти…

Блок связи выдал справку Сети:

— Фельдман Федор Максович — год и дата рождения, электрик первого класса, место работы — электротехнические мастерские Университета Объединенных Республик Прерии-2, домашний и служебный адрес. Хобби — тату. В информационных массивах криминальной полиции не фигурирует.

— Что я вам проспорил? — осведомился Роше у профессора и с досадой выключил блок.


Номер девятьсот шестьдесят — девятьсот девяносто — двадцать семь — одиннадцать молчал довольно долго. Потом глухой, явно измененный голос спросил с того конца линии связи:

— Кто говорит со мной?

— Энни Чанг к вашим услугам, мистер. Вы хотели сообщить мне нечто…

— Вы уверены, что ваш аппарат не прослушивается, мисс? Я Васецки, Карл Васецки — вы приносили мне на экспертизу снимки с господами из военного департамента на них…

Оказалось — монтаж. Помните?

— Да, я вам очень обязана, господин Васецки…

— Так вот… Я не могу сейчас выйти на полицию — у них там, похоже, утечка информации… Поэтому вспомнил про вас — надо предупредить одного человека. Он вовлечен в поиски Гостя…

Это как раз ваша тема… Вы сможете передать это людям из полиции, которым можно доверять… Речь идет о моем знакомом — я кое чем ему обязан и не хочу, чтобы у него были неприятности…

— Говорите… — Энни подвинула и без того готовый к работе блокнот поближе к себе.

— Речь идет о некоем Пере Густавссоне. Он был тесно связан со мной по работе. Кроме того — он личный друг небезызвестного вам Торвальда Толле. В свое время привез большое количество снимков и видеозаписей с Чура. Они были частично повреждены, и я помогал ему вытянуть из них всю возможную информацию. Потом он предложил мне некую э-э… работу по своим — чисто научным проблемам. Спецсъемка и все такое… Так вот — семь лет назад у него были большие неприятности. Его осудили по делу Шести Портов. Знаете о таком?

— Знаю…

Энни стремительно делала пометки в блокноте.

— Густавссон получил десять лет. Из них уже отбыл — повторяю — семь. Так вот. Сегодня ко мне пришли несколько вооруженных человек. Думаю, что это люди небезызвестного вам Магира… Точнее, я уверен в этом, но не могу доказать. Они в довольно резкой форме предупредили меня, что мне следует в ближайшее время ожидать появления Пера. Он, по их мнению, будет спрашивать меня о судьбе Торвальда Толле… Не знаю, как это взаимосвязано… По их мнению, он работает по заданию ГБ или полиции. Я должен буду немедленно дать знать этим людям о такой встрече. По номеру…

Энни записала номер.

— После того, как эти люди ушли, я нашел у себя жучки.

Несколько штук. Уверен, что это — не все. Не уверен, что нас не прослушивают сейчас. Но я обязан Перу многим. Он дал мне неплохо заработать в трудный период и… И оградил меня от излишнего интереса властей — когда им занялось ГБ… Так что… Я могу на вас рассчитывать, мисс?

— Можете.

Энни выслушала сигнал отбоя, набрала номер линии доставки и заказала пиццу с салями и грибами, Кьянти и апельсиновый сок.

Глава 8
СОБАЧЬЯ ШЕРСТЬ

Адвокат Гопник замер, словно разбитый неожиданно обрушившимся на него параличом. И было от чего: не успел Счастливчик нетвердым шагом миновать бесхозного вида фургон, вкривь и вкось припаркованный на пяти углах, как навстречу ему — мрачный, и недвусмысленный, черный как смертный грех — из переулка выполз Ноктюрн-форсаж прошлого десятилетия выпуска.

Люди внутри дурацкого фургона тоже замерли: сценарием вовсе не было предусмотрено явление на сцену такого изобилия действующих лиц.

Замерли и те — за непрозрачными снаружи бронестеклами Ноктюрна. Сидевший за панелью управления тип повернулся к Гураму и мрачно сообщил ему, что на его взгляд, на улице что-то слишком людно… Тот с немым удивлением глядел на остолбеневшего Гопника. Такого подарка Судьбы он не ожидал и потому оцепенел.

Замер и Рваное Ухо — нутром ощутив опасный расклад.

Одному только Счастливчику решительно все было нипочем. Да и с чего бы? Трубочник снова был с ним. И надо отдать ему должное, хитрый бес старался как мог.

97