Агент на Контракте не спускал глаз с гранаты, которую судорожно сжимала волосатая кисть бандита.
Что-то было чуть-чуть не так с этой штукой… И Энни совсем не мешало бы знать его — Кима — сображения по этому поводу. А господину Табидзе, наоборот, знать эти соображения было вовсе не обязательно.
Говорить на пиджине или по-русски — бессмысленно, — прикинул Ким. — Вряд ли этот тип знает французкий, но и Энни может его не знать — на нем говорят только в двух из Тридцати Трех Миров…
— У него не снят чехол с… — сказал он, наконец, по-китайски.
Этот язык не был его сильной стороной и как сказать предохранитель он не знал.
— Это нам дает секунд тридцать форы… Вы меня понимаете?
— У… — неопределенно ответила Энни, тоже впившаяся глазами в физиономию Гурама.
— Не слышу ответа! — заорал тот, адресуясь к невидимому Роше. — Когда будет вертушка?!
— Не делайте глупостей… — продолжал гнуть свою линию Ким.
Он перенес свой центр тяжести вперед и тоже сел на корточки.
— Не рыпайся! — прикрикнул на него Гурам и нервически дернул стволом бластера.
Энни демонстративно повторила движение Кима и стала тихо покачиваться взад-вперед, катая зловредный шарик между вытянутыми перед собой ладонями.
Невидимый за слепящими прожекторами Роше начал по мегафону торговаться с Гурамом, объясняя как можно более доходчиво, что дело его — швах и что самое лучшее, что он — Гурам Табидзе, по кличке Тифлис — может предпринять сейчас, это, не усугубляя своей вины, сдаться в руки властей…
— Не разоряйся, комиссар! — оборвал его Гурам. — Если через полчаса вертушка не будет здесь, то…
И в этот момент каменный шарик точно пришелся ему в лоб.
ВВ-410 с глухим стуком покатилась по полу.
Сам Тифлис с достоинством, не торопясь, грянулся физиономией оземь, и секундой позже Ким защелкнул на его запястьях наручники. Затем стал на колени перед гранатой, бережно поднял ее и с облегчением убедился, что из трех ее систем защиты, две — слава Господу-вседержителю — не тронуты.
К тому моменту, когда он оторвал взгляд от страшной игрушки, в комнате было уже полно народу — и команда Роше, и прибывший по тревоге наряд спецназа, и пара операторов с камерами голографической сьемки, и медики не оставшиеся без дела — за неимением других жертв они колдовали над бесчувственным телом Гурама.
— Надеюсь, я не укакошила гада насмерть? — без особого сожаления в голосе осведомилась Энни.
— Нет — просто задали работу тюремному госпиталю, — успокоил ее Роше и повернулся к Киму. — Будет лучше если вы, агент, лично сопроводите э-э… мисс в более безопасное место.
Знаете, лучше всего свезите ее на нашу явочную квартиру — ту, что от Следственного Управления. Сейчас там сам собой получился этакий импровизированный штаб — Гостев и его люди держат связь между нами, контрразведкой и все такое… Так что без присмотра мисс там не останется… Кстати, вот что от них поступило — на ваш почтовый ящик. — Роше пожал плечами, протягивая Киму распечатку. — Женский голос. Говорит, что ваш человек остался без связи. И — некий адрес плюс нечто непонятное про Тартар…
Ким пробежал распечатку глазами и вернул ее Роше.
— Не хочется впутывать в дело одного господина по фамилии Свирский, но… Это — его епархия. Свяжитесь с ним и передайте текст. Я присоединюсь к вам, как только…
— Как только станет понятно какой ход делать… — вздохнул Роше. Мы с чертовыми мафиози морочим друг другу голову и подставляем под пули себя и людей, а Гость гуляет сам по себе…
— Вы действовали энергично, — сказал Ким, открывая перед Энни дверцу кара. — Но не стоило вам так рисковать… Ведь я же сказал вам…
— Я не знаю венгерского, — угрюмо прервала его Энни. — поэтому не могла выполнить ваши… инструкции…
— Вообще-то, это был китайский, — осторожно возразил Ким, садясь за руль.
— Китайский? — искренне поразилась Энни.
Ржавая Пойма надвинулась на них словно обитель древних чудищ.
Чудищ, злобно затаившихся в глубинах обрушенных доков и во тьме полуразрушенных эллингов. Чудищ, так состарившихся, что лишь их голоса сохранили свою силу и окликали друг друга — эхом скрежета металлических листов, качаемых ночным ветром, скрипом ржавых сочленений доживающих свой век ржавых монстров, побеспокоенных неровным течением вод: гаммой потусторонних шумов и гулов, идущих из дряхлой утробы прошлого. Оркестр Дьявола потихоньку настраивал свои диковинные инструменты в этом забытом Богом уголке успевшего состариться Мира, и двое, примостившиеся в утлой лодченке посреди полной мертвыми звуками, пропитанной запахами тлена и ржавеющего металла тьмы, были на этой репетиции совсем незванными гостями…
Исковерканные временем утесы портовых сооружений вконец заслонили небо. Лодка второй или третий раз ткнулась в незримое препятствие, чуть не перевернувшись при этом.
Адельберто тихо включил УФ-светильничек и стал осторожно мазать лучом по нависшим над ними, изъеденным плесенью стенам доков и шлюзов.
Из темноты стали являться тлеющие призрачным огнем люминесценции непотребные пятна и разводы. Наконец, в одном из этих призраков, Адельберто узнал нарисованный когда-то, давным-давно им самим знак и уже более уверенно стал направлять движение лодчонки. Тор заинтересовался этим процессом, неслышно, легким движением сменил позу и стал помогать Мепистоппелю, отталкиваясь длинной, сильной рукой от влажного бетона стен.
Адельберто нащупал в месте, помеченном знаком, светящимся в ультрафиолете, пролегающий под водой осклизлый трос и, перебирая его, стал подтягивать лодку по одному ему известному фарватеру. То и дело ему и Тору приходилось перетаскивать плоскодонку через железобетонные рифы, перекрывшие обмелевшее по летнему времени русло. Вымокли оба основательно, а ночной ветер стал студеным.