Ночь Пса - Страница 136


К оглавлению

136

— Ч-черт! «Пушистые призраки»… Целых шесть! — прошептал Филдинг. — Зоолог-то недаром перся с нами в эти буераки… Дьявольски неприятная примета, говорят… Откуда они здесь, на Прерии?..

— Боюсь, что их сюда принесло не по наши души… — задумчиво пробормотал Пер и обратил свой взгляд на занявшего позу терпеливого ожидания Харра. — Я не понял до конца, как ОН встретил их и как это связано с…

Он снова опустился на корточки и возобновил свой странный диалог с Псом. Это заняло не так много времени, остальным его спутникам показалось, что прошла вечность. Потом Пес с настороженной успокоенностью прилег в кусты и сразу словно растворился в них. Только еле слышное дыхание выдавало его присутствие. Пер поднялся и, проведя ладонью по волосам, повернулся к Киму.

— Я пойду первым, — явно не рассчитывая ни на какие возражения, заявил он. — В блокноте, который я вам передал, наброски маршрута и все мне известные пароли охранной сигнализации проходов подземных цехов… Если в течение часа не получите от меня никакого сигнала, пускайте на разведку Харра. Для этого сделайте так…

Он хлопнул в ладоши характерным прихлопом и кивнул Киму:

— Повторите… Вот так… Харр, ты понял? Пес ответил из темноты глухим, понимающим, надо полагать, рычанием.

— Сами идти остерегитесь. Только после того, как вызовете саперов и штурмовое подразделение… Здесь вы еще в относительной безопасности. Можете даже подозвать сюда этого чудака зоолога. Недаром же он действительно сюда рвался… Может, его эти зверьки наведут на какие-нибудь ценные мысли. Но ниже к берегу в направлении к Чертовой Лысине, на подходах к стволу шахты могли сохраниться защитные устройства и другая… техника. Если все-таки сунетесь туда, старайтесь не отклоняться от того маршрута, который я нарисовал…

Пер еще раз повернулся к невидимому в темноте Харру и махнул ему рукой. Потом шагнул в темноту.


— Оттого, что мы будем топтаться здесь, дела не пойдут лучше… — вздохнул Адельберто. — В конце концов, у нас нет другой норы… Единственные, с кем мы можем встретиться здесь, это призраки прошлых хозяев этой лавочки. Он тяжело вздохнул.

А может… А может, ну это все к шуту, Тор? Дадим задний ход и вернемся в город? Тебя там заждались… Хватит в кошки-мышки играть… Пропустим по рюмочке и разойдемся с миром? А то здесь действительно плохо. Вот и ты учуял что-то в воздухе… Металл…

— Не металл… — снова покачал головой Гость.

— Конечно не металл… — охотно признал истомившийся от нервного напряжения Мепистоппель. И вдруг резко изменил свой настрой. — Я ошибся. Может быть, это кошачье дерьмо. Или какая-нибудь дурная тварь забралась сюда и отдала концы… Не будем мнительны, Тор. Хватит ждать у моря погоды…

— Ну что ж… — улыбнулся ему в ответ Толле.

Но улыбка его была отнюдь не ласковой. Это была безжалостная улыбка бойца, вышедшего на ринг. Меч Тор держал теперь какой-то странной, непривычной для землянина хваткой — словно некий хирургический инструмент.

— Пошли… — распорядился он. — Игру надо сыграть до конца. Где твоя нора, Нос Коромыслом?


— Гос-с-споди!.. — растроганно шептал доктор Аркадьев. — Танец «пушистых призраков»!!! Ради этого стоило проделать путь и в сто раз более долгий… Он не отрывался от визира своей видеокамеры, но продолжал все время говорить: — Значит, Фюнфу все-таки удалось спровоцировать их на размножение… Вы не представляете, насколько ценна эта информация! Ведь «призраки» — это существа из совсем иного мира… Из совсем другого Пространства-Времени…

— Это правда, что они из Тартара? — осторожно спросил Ким. — Оттуда же, откуда и «черви подпространства»?

Аркадьев на секунду оторвался от камеры, чтобы искоса бросить на него пристальный взгляд.

— Гипотеза, господин сыщик… Гипотеза, очень похожая на правду… Где одно, там и другое… Где «черви», там и «призраки»… Я считаю, не я один, что это две конкурирующие формы подпространственной жизни… Каждая из них стремится вытеснить другую, и в то же время каким-то немыслимым для нас образом они неразрывно взаимосвязаны…

Ким почувствовал, что где-то в подсознании у него замкнулся еще один, очень глубоко захороненный контур. Но на то, чтобы сразу понять, что означает это острое предчувствие какой-то важной догадки, Судьба времени ему не отвела. Призрачный хоровод светящихся малышей неожиданно разомкнулся и, стремительно растягиваясь все более редкой цепочкой, устремился вдаль, над стелющейся пеленой реденького тумана, потом исчез, истаял во мгле. И, так же стремительно рванув с места, исчез Харр…

— Гос-с-споди, что это такое было?! — остолбенел Каспер.

Никто не торопился дать ему толковый ответ. Единственный человек, который мог бы сказать об этом хоть что-то путное, док Аркадьев, сосредоточенно провожал фосфоресцирующую вереницу движением объектива сверхчувствительной камеры.

— Они… они выстраиваются по какому-то периметру… по кругу… — пробормотал он.

Роше, не отрываясь от окуляров ночного бинокля, вынул изо рта свою носогрейку и объяснил:

— Они берут в кольцо Чертову Лысину…

— Кольцо… — пробормотал Аркадьев. — Круг… круг «пушистых призраков»… Это… Господа, если хотя бы половина всех этих апокрифов и мемуаров относительно свойств этих существ верна, то… то стоит убираться отсюда подальше…

Комиссар ожесточенно потер лоб.

— Что… — начал он. — Что вы имеете…

Но договорить до конца ему не удалось.

Над Ржавой Поймой разнесся заунывный, полный глубокого отчаяния собачий вой. И десятки, а то и сотни собачьих глоток подхватили его со всех сторон…

136